?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

Из книги Бориса Львовича "Актерская курилка"))
felisata
"...В Большом театре шел «Евгений Онегин». Предпоследняя картина: бал в богатом петербургском особняке. Онегин уже встретился с князем Греминым, сейчас будет спрашивать: «Кто там в малиновом берете с послом испанским говорит?» Татьяна стоит в кулисе, вот уже музыка на выход, и тут она с ужасом понимает, что этого самого малинового берета нет. Должен был вот тут лежать — и нету! Паника: костюмерша бросается в цех, кричит оттуда: «Нету!», «прима» орет: «Неси любой!», костюмерша несется с зеленым беретом, Татьяна выскакивает на сцену, едва успев в музыку, на ходу напяливая берет.

Онегин делает большие глаза, но оркестр играет, петь все равно надо, и он поет: «Кто там в ЗЕЛЕНОВОМ берете с послом испанским говорит?» Гремин басит: «Пойдем, тебя представлю я», — поворачивается к Татьяне, видит этот дурацкий «зеленовый» берет и от неожиданности на вопрос Онегина «Так кто ж она?» вместо «жена моя» отвечает: «Сестра-а моя-а!» И Онегин довершает этот кошмар, уверенно выпевая: «Так ты СЕСТРАТ — не знал я ране!..»
20842162_1999559280272029_3253226324029864940_n (410x600, 35Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Выписки из книг: Еремей Парнов "Витязь чести" (Повесть о Шандоре Петефи).
felisata
"...Никто не знает, когда в мир приходит поэт. Неизвестен и миг, когда раскрывается пред ним роковое предназначенье. Одни прочтут повеление в вещем дыме дельфийской сивиллы или в лепете священных миртов; любовное томление или гнилостный ветер преисподней, куда спустился Орфей за своей Эвридикой, погонят к священной жертве других.

Но есть и ещё одно благословенное проклятье. Тяжкое наследие, которое, за неимением точных слов, называют в просторечии совестью. Отмеченных её жгучим клеймом не нужно искать с фонарём Диогена. Это их, как пушечное мясо, загоняет эпоха в кровавое месиво, где в муках терзаемой плоти, в зловонии разложения вызревают хилые побеги грядущего. Ощутить терзания нации, подставить плечо под непосильное бремя века - кому такое дано? Разве что самонадеянному безумцу, который опомнится лишь на Голгофе.

Но с каждым поколением повторяется вызов, и набатно гудит в чьих-то сердцах средь безмятежного, тихого дня. Многие слышат, да не многие откликаются. И это страшно, ибо на бесплодие обречено поле в чересполосице времён, если не родит оно смельчака, способного отозваться. И взять всё на себя и собою измерить мирскую радость и скорбь. Тяжкое безвременье станет приговором такой эпохе".
20799191_1999494770278480_4369784900713091618_n (436x608, 94Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Ариадна Эфрон
felisata
* * *
Енисей сливается с Тунгуской,
Старший брат встречается с сестрою.
Та течет полоской синей, узкой,
Тот – широкой полосой седою.

По груди широкой, богатырской
Стороны чужой, земли сибирской
Пролетают лентой орденскою.

Две реки идут одной рекою,
Две реки идут одной судьбою,
Так, как нам не велено с тобою.

И железные проходят зимы,
И чудесные проходят весны
Над моею жизнью нелюбимой,
Над чужой землей орденоносной.
Над чужбиною.
1950 г.
===
Журнал «Новый мир»-№№ 1,2-2000 г., стихи Ариадны Эфрон, написанные её в ссылке в Туруханске, цикл называется: «…В небе – сохатый бьет копытом…»
20882291_1999867300241227_3888052173367841558_n (700x525, 63Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Выписки из книг: Виктор Пелевин «Затворник и Шестипалый».
felisata
«...- Что такое любовь? - Я тебе вряд ли объясню. Это можно только на примере. Вот представь себе, что ты упал в воду и тонешь… А теперь представь, что ты на секунду высунул голову, увидел свет, глотнул воздуха и что-то коснулось твоих рук. И ты за это схватился и держишься.

Так вот, если считать, что всю жизнь тонешь – а так это и есть,- то любовь это то, что помогает тебе удерживать голову над водой… … Хуже всего, если это кто-то другой,- он, видишь ли, всегда может одернуть руку. А если сказать коротко, любовь – это то, из-за чего каждый находится там, где он находится. Исключая, пожалуй, мертвых.»
20840745_1999874413573849_4390984354260630687_n (373x550, 45Kb)
20841195_1999874440240513_2719840542066202649_n (506x700, 85Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Лидия Чуковская - Из книги «По эту сторону смерти».
felisata
* * *
В один прекрасный день я все долги отдам,
Все письма напишу, на все звонки отвечу,
Все дыры зачиню и все работы сдам -
И медленно пойду к тебе навстречу.

Там будет мост - дорога из дорог -
Цветущая большими фонарями.
И на перилах снег. И кто б подумать мог?
Зима и тишина, и звёздный хор над нами.
===
Художница Мария Зельдис
художница Мария Зельдис49 (700x466, 66Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Мои тетради... - Оноре де Бальзак "Дочь Евы"
felisata
"...Сорок лет – это старость молодости, пятьдесят – это молодость старости."
27973283_2085900391637917_5905462415670698572_n (446x650, 39Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Выписки из книг: Генри Миллер "Чёрная весна".
felisata
"...Переход от одной жизни к другой или к другому свершается неуловимо. Вдруг, шагая по улице, наяву или во сне, впервые сознаешь, что годы пролетели, что всё это минуло навсегда и останется жить лишь в памяти; а затем память со странной, захватывающей яркостью обращается на самое себя, и ты без конца переживаешь одни и те же сцены и эпизоды, в мечтательности и задумчивости, – идя по улице, читая книгу, беседуя с незнакомцем…

Вдруг, но всегда с ужасающей настойчивостью и с ужасающей точностью, эти воспоминания вторгаются, поднимаются, словно призраки, и пронизывают все фибры твоего существа. И впредь всё развивается на перемещающихся уровнях. Параллелограмм, в котором мы падаем с одного яруса нашего эшафота на другой. Впредь мы ходим, расколотые на мириады частей, ступаем чувствительными отростками, которые жадно пьют из прошлого и будущего, и всё, сплавляясь, превращается в музыку и печаль; ступаем по объединенному миру, утверждая нашу раздробленность.

И все вещи, по мере того, как мы проходим, распадаются вместе с нами на мириады радужных осколков."
27867874_2084156058479017_354643834505046845_n (472x699, 54Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Александр Сергеевич Пушкин "Возрождение".
felisata
(Образ элегии возникли под впечатлением картины Рафаэля "Мадонна с безбородым Иосифом.)
* * *
Художник-варвар кистью сонной
Картину гения чернит
И свой рисунок беззаконный
Над ней бессмысленно чертит.

Но краски чуждые, с летами,
Спадают ветхой чешуей;
Созданье гения пред нами
Выходит с прежней красотой.

Так исчезают заблужденья
С измученной души моей,
И возникают в ней виденья
Первоначальных, чистых дней.
28168662_2088287738065849_6989114420886434059_n (533x700, 42Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Выписки из книг: Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд «Ночь нежна»
felisata
"...Говорят, душевные раны рубцуются — бездумная аналогия с повреждениями телесными, в жизни так не бывает. Такая рана может уменьшиться, затянуться частично, но это всегда открытая рана, пусть и не больше булавочного укола. След испытанного страдания скорей можно сравнить с потерей пальца или зрения в одном глазу. С увечьем сживаешься, о нём вспоминаешь, быть может, только раз в году, — но когда вдруг вспомнишь, помочь всё равно нельзя."
27867723_2084862531741703_8238984390114571746_n (424x700, 48Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Из древнетамильского сборника поэтических двустиший "Тирукурал" - "Ревность..."))
felisata
* * *
"Люблю больше всех!" - я однажды воскликнул...
Мрачна: -"Кого это - всех?" - вопросила она.

"Я думал сейчас о тебе!" - говорю я. "Вот диво!
А раньше о ком?" - проворчала строптиво.

Чихнул я, она разрыдалась, а в голосе злоба:
"Должно быть, тебя вспоминает зазноба?"

Чиханье сдержал я, она - не добрее ничуть:
"Ты, видно, задумал меня обмануть?"

Пытался утешить её - только повод для спора.
"Ты всех утешаешь, - твердит, - без разбора".

Взглянул на неё - вновь обида и слёзы рекой:
"Меня ты сравнил, признавайся, с другой".
20799516_1998500117044612_9192913261949360318_n (480x700, 79Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru