Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

"Халява" она такая "халява"...))

хал (700x400, 69Kb)
"...Халява имеет свою незаурядную историю: на Руси «халявой» называли голенище сапога. В давние времена обувных фабрик не было, обувь изготавливали сапожники вручную. А так как в процессе носки нижняя часть сапога, головка, снашивалась намного быстрее голенища, мастера часто пришивали новую головку к старому голенищу. Такие сапоги, пришитые «на халяву», были гораздо дешевле новых. Отсюда и возникло значение слова, связанное с экономией.

Также имеет место и другая версия, иностранная. В польском языке также существует слово сholewa – «голенище». Частенько небогатые поляки, служившие и воевавшие в России, «брали на халяву», то есть закладывали в сапоги всякую мелочь, подарки, еду. Похожее слово ходило и у семинаристов. У них сходить «на халяву» значило надеть сапоги с широким голенищем и пойти на базар. А там, присмотрев товар и заговорив зубы продавцу, незаметно сунуть его себе в сапог. Эта традиция укоренилась и стала называться халявой, а иначе – возможностью поживиться чем-то бесплатно.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Любимый русский язык!))

«Бесчеловечно» и «безлюдно» — не синонимы.))

"Эх, чуден, однако, русский язык. Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между людьми близкими, и людьми недалёкими..."
28660391_2092281520999804_4254202393462236028_n (638x558, 65Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Мой любимый русский язык...))

"Русский язык очень сложен... Например, «Охрана» и «Защита» — это синонимы, а «Правоохранительные» органы и «Правозащитные» — антонимы."

«Геморрой» и «головная боль» в русском языке — синонимы."

"Только русский может сказать слово «уважаемый» так, что это будет звучать как оскорбление."
32746924_2126802547547701_879615134786387968_n (640x480, 33Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Знаток антонимов Святослав Валуйсков. Лучше всех! Фрагмент выпуска от 19.02.2017

Знаток антонимов Святослав Валуйсков. Лучше всех! Фрагмент выпуска от 19.02.2017

Святослав Валуйсков, 4 года, Солнечногорск. Добро и зло, черное и белое, сила и слабость нашей передачи, человек, который подберет антоним к любому слову и сделает эт....

Posted by Ирина Власова on 22 фев 2018, 22:27

from Facebook

Анекдот для лингвистов.

Оригинал взят у cycyron в Анекдот для лингвистов.
.
Не помню уж в который раз размещаю этот анекдот у себя в журнале... Но он того стоит!

Оригинал взят у spetsialny в Анекдот для лингвистов.
Оригинал взят у matveychev_oleg в Анекдот для лингвистов. Читаю и плачу…


Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.

— Моя фамилия Ге, — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но это, мягко говоря, не совсем…
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».

Collapse )