felisata (felisata) wrote,
felisata
felisata

Category:

Как называют Россию в разных странах мира...

https://www.adme.ru/svoboda-kultura/9-strannyh-slo...v-raznyh-stranah-mira-2494065/

"...Многие иностранцы удивились бы, узнав, как звучат на русском названия их государств. Например, венгры называют свою страну Мадьярорсаг,
японцы — Ниппон, а южные корейцы — Тэхан или Хангук.

В мире Россию называют по-разному. Сначала все было предсказуемо: в англоязычных странах — Раша, в Германии — Рюсланд, в Сербии — Русия. А вот дальше что-то пошло не так))

Венгрия: Оросорсаг. Название России на венгерском языке звучит довольно зловеще, но никакого негативного значения данное слово не несет. Первая его часть означает «русский» (корень «рос»), а вторая часть слова переводится как «страна». Кстати, самоназвание Венгрии — Мадьярорсаг, то есть, дословно, «страна венгров».
венгрия (700x466, 54Kb)

Монголия: Название России в Монголии похоже на венгерское: здесь ее называют Орос улс («улс» значит «страна»). Официальное название Российской Федерации передается аббревиатурой ОХУ (Оросын Холбооны Улс). К этим 3 буквам добавляется суффикс принадлежности «-ын».
монголия (700x465, 39Kb)
Китай: Элосы. Есть мнение, что монгольское название нашей страны позаимствовали китайцы, вот только в их языке нет звука «р», поэтому вместо него они произносят «л». Слово «элосы» состоит из 3 иероглифов, и первый из них, «э», обозначает человека российской национальности и может переводиться как «внезапный».
китай (700x453, 57Kb)
Вьетнам: Ня. Считается, что от китайского названия произошло и вьетнамское обозначение России — Nga (читается как «ня»). Когда-то существовало иероглифическое написание, прямо заимствованное у китайцев, но читали его по правилам вьетнамского языка. Позже от иероглифов отказались, и из тройки Nga La Tư осталась только первая часть.
вьетнам (465x700, 81Kb)
Латвия: Криевия. В Латвии нашу страну называют Криевией — от названия славянского племени кривичей, которые жили на приграничной нынешней Латвии территории в верховьях Двины и Днепра. Название «кривичи» разными исследователями объясняется по-разному. По одной из версий, оно происходит от имени прародителя племени Крива, по другой — от имени первосвященника балтов Криве-Кривейте, от слова «кровные» (близкие по крови) или от слова «кривой», которое могло относиться как к человеку, так и к неровной холмистой местности.
латвия (700x466, 45Kb)
Эстония и Финляндия: Венемаа и Венайа. В Эстонии и Финляндии, где государственные языки входят в финно-угорскую группу, Россия носит названия Венамаа и Венайа соответственно. Оба названия произошли от слова «венеды»: так назывались племена, которые многие исследователи считают предками славян.
эстония и финл. (466x700, 70Kb)
Япония: Рокуку. Россия по-японски звучит как Roshia и пишется так: ロシア. В сети ходит шутка, что эти иероглифы легко запомнить: они напоминают квадрат, смайлик и кошачье ухо. Однако 100 лет назад японцы называли нашу страну Рокуку, где иероглиф «ро» означал «роса», а «коку» — «страна». Получалось, что Россия — «страна росы».
япония (423x700, 81Kb)
Казахстан: Ресей. В Казахстане нашу страну называют Ресей, а если быть точнее, то ее официальное название — Ресей Федерациясы орыс. Кстати, у башкир Россия тоже носит название Ресей.
казахи (700x466, 48Kb)
Уэльс: Руша. По-валлийски название нашей страны пишется довольно интересно — Rwsia. А вот звучит оно вполне привычно — Руша.



уэльс (700x536, 57Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments