felisata (felisata) wrote,
felisata
felisata

Category:

Райнер Мария Рильке "Осень".

* * *
Издалека листва слетает к нам,
как будто это в небе вянут клены,
слетает неохотно, изумленно.

Окалина созвездий неуклонно
сквозь бездны пролетает по ночам.
Мы облетаем все. Моя ладонь,
другая вслед ей – вянут. Это – всюду.

И все же Некто есть. И этих листьев груду
безмерно бережно в ладонях держит он.

Перевод Юрия Тарнопольского
===
Художник: Гиви Сипрошвили
гиви сипрошвили (700x697, 214Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments