felisata (felisata) wrote,
felisata
felisata

Франческо Петрарка (перевод Е.Солоновича)

* * *
Уходит жизнь - уж так заведено, -
Уходит с каждым днём неудержимо,
И прошлое ко мне непримиримо,
И то, что есть, и то, что суждено.

И позади, и впереди - одно,
И вспоминать, и ждать невыносимо,
И только страхом Божьим объяснимо,
Что думы эти не пресёк давно.

Всё, в чём отраду сердце находило,
Сочту по пальцам. Плаванью конец:
Ладье не пересилить злого шквала.

Скорей бы пристань. Порваны ветрила,
Сломалась мачта, изнурён гребец,
И путеводных звёзд как не бывало.

Boccaccio_by_Morghen-800x600 (700x525, 137Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments