felisata (felisata) wrote,
felisata
felisata

Category:

Глафира Галина (1870-1942) - "Осенним вечером".

* * *
Когда угрюмый дождь стучит в мое окно
И лампы огонек так ласково мерцает,
Я думаю о том, кто в этой тьме блуждает,
Кому найти приют всю ночь не суждено.

О, если б я могла ту лампу, как маяк,
Поставить на окно, как вызов ночи темной,
И гостем бы вошел ко мне мой брат бездомный,
Оставив за собой осенний дождь и мрак!..

Но мы — условности трусливые рабы —
Ни ярко чувствовать, ни жить мы не умеем,
И голову поднять свободно не посмеем
Из-под ярма приличий и судьбы.
===
Художник: Дмитрий Анненков
Художник Дмитрий Анненков (360x476, 30Kb)
===

"...Глафира Адольфовна Ринкс (1870-1942), урождённая Глафира Николаевна Мамошина, в первом браке — Эйнерлинг, во втором браке — Гусева (муж: писатель С.И.Гусев-Оренбургский). Будущая поэтесса родилась в семье Адольфа Ринкса и получила его фамилию и отчество, хотя фактически брак её матери к этому времени распался, не будучи официально расторгнут. Её действительным отцом был преподаватель гимназии Николай Мамошин. Наиболее известна под одним из литературных псевдонимов Галина Галина.

Автор слов, лёгших в основу песни «Трансвааль, Трансвааль, страна моя…».
Сборники стихов Галины Галиной, вышедшие в 1902 и 1906 годах, прохладно восприняли В. Я. Брюсов и 3. Н. Гиппиус. Но Куприн отозвался благожелательно. Особую популярность среди романсов, созданных на слова Галины Галиной, приобрели рахманиновские «Здесь хорошо…», «Как мне больно…» («Весенняя ночь»), «У моего окна…»"

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments