felisata (felisata) wrote,
felisata
felisata

Category:

Глафира Галина (1870-1942) - "Осенним вечером".

* * *
Когда угрюмый дождь стучит в мое окно
И лампы огонек так ласково мерцает,
Я думаю о том, кто в этой тьме блуждает,
Кому найти приют всю ночь не суждено.

О, если б я могла ту лампу, как маяк,
Поставить на окно, как вызов ночи темной,
И гостем бы вошел ко мне мой брат бездомный,
Оставив за собой осенний дождь и мрак!..

Но мы — условности трусливые рабы —
Ни ярко чувствовать, ни жить мы не умеем,
И голову поднять свободно не посмеем
Из-под ярма приличий и судьбы.
===
Художник: Дмитрий Анненков
Художник Дмитрий Анненков (360x476, 30Kb)
===

"...Глафира Адольфовна Ринкс (1870-1942), урождённая Глафира Николаевна Мамошина, в первом браке — Эйнерлинг, во втором браке — Гусева (муж: писатель С.И.Гусев-Оренбургский). Будущая поэтесса родилась в семье Адольфа Ринкса и получила его фамилию и отчество, хотя фактически брак её матери к этому времени распался, не будучи официально расторгнут. Её действительным отцом был преподаватель гимназии Николай Мамошин. Наиболее известна под одним из литературных псевдонимов Галина Галина.

Автор слов, лёгших в основу песни «Трансвааль, Трансвааль, страна моя…».
Сборники стихов Галины Галиной, вышедшие в 1902 и 1906 годах, прохладно восприняли В. Я. Брюсов и 3. Н. Гиппиус. Но Куприн отозвался благожелательно. Особую популярность среди романсов, созданных на слова Галины Галиной, приобрели рахманиновские «Здесь хорошо…», «Как мне больно…» («Весенняя ночь»), «У моего окна…»"

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments