felisata (felisata) wrote,
felisata
felisata

Categories:

Поль Верлен (перевод Анатолия Гелескула)

* * *
Тревожною стаей, слепой и шальной,
Крылатая память шумит надо мной
И плещет, и мечется, брéдя спасеньем,
Над жёлтой листвою, над сердцем осенним,
А сердце всё смотрится в омут глухой.

Над Заводью Слез сиротея ольхой,
И клики, взмывая в тоскующем вихре,
В листве замирают и вот уже стихли,
И только единственный голос родной,
Один на земле, говорит с тишиной —
То голосом милым былая утрата
Поёт надо мною — о тягостный звук! —
Печальная птица, певунья разлук;

И летняя ночь, наплывая с востока,
Стоит молчаливо, светло и высоко,
И лишь дуновенье прохлады ночной
Едва ощутимою синей волной
Баюкает заводь и в сумраке прячет,
А листья всё плещут, и птица всё плачет.
===
Художники: И.И.Левитан, Владислав Жданов, Татьяна Федорова
1 (600x473, 66Kb)
2 (700x490, 119Kb)
3 (500x408, 45Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment