?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Алим Кешоков (перевод Наума Гребнева)
felisata
* * *
Я не ропщу, что доставалось мне
Не так уж много и тепла и зноя,
Что много раз идти случалось мне
Не светлой стороной, а теневою.

И всё-таки не худшее из зол
Меня постигло и со мной случилось.
Я не ропщу, что путь мой был тяжёл,
Что тень порою на меня ложилась
От тех, кто светлой стороною шёл.

И пусть сложилась жизнь не столь счастливо,
Я счастлив оттого, что хоть устал,
Но всё ж, идя вдоль чёрного обрыва,
Я вниз не соскользнул и не упал.

Мне теневой случилось стороною
По склону гор идти издалека.
И молнии, бывало, надо мною
С ожесточеньем рвали облака.

Ну что ж, что стороною теневою
Я шёл по склону гор и уставал,
Но тени не бросал ни на кого я
И света никому не заслонял.
===
Художник: Петрас Лукосиус
22851724_2029602843934339_6987099621298573142_n (400x550, 30Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru