September 25th, 2020

Микеланджело Буонарроти (Перевод Е.Солоновича)

* * *
О ночь,не спорю - ты черным-черна,
Но ты зовёшь к блаженству и покою,
И мудрый восхищается тобою,
А похвала глупца - исключена.
Твоей прохлады нежная волна
Дарует сон и, овладев душою,
Возносит над безрадостной землёю
Туда, куда мечта устремлена.
О призрак смерти, что любым невзгодам,
Врагам сердец и душ, кладёт предел,
Последнее спасение от муки, -
Ты сушишь слёзы, и с твоим приходом
Мы от насущных отдыхаем дел
И ни забот не ведаем, ни скуки.
===
Художник: А.Куинджи
49 (699x504, 29Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Мария Петровых

* * *
Мертвеешь от каждого злобного слова,
Мертвеешь от каждого окрика злого,
Застонешь в тоске и опомнишься тут же —
Чем хуже, тем лучше, чем хуже, тем лучше.

Тем лучше, что ты до конца одинока,
Тем лучше, что день твой начнется с попрека,
Тем лучше, что слова промолвить не смеешь,
Тем лучше, что глубже и глубже немеешь,
Тем лучше, коль в эти бессонные ночи
Ясней сердцевина твоих средоточий.

Ты смолоду знала и ты не забыла,
Что есть в одиночестве тайная сила —
В терпенье бесслезном, в молчанье морозном,
В последнем твоем одиночестве грозном.
===
Художница: Montserrat Gudiol (Barcelona).
119457134_2758465174381432_8920314120954272063_n (512x422, 39Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Мои тетради... - Фрагмент из лекции В.В.Набокова о романе Пруста «В сторону Свана».

"…Букет чувств в настоящем и при этом созерцание минувшего события или ощущения — вот когда сходятся чувства и память и возвращается потерянное время…»
52902846_2318838095010811_2163756561825005568_n (290x464, 24Kb)53067890_2318838141677473_2167564905031401472_n (290x464, 34Kb)
53078626_2318838228344131_2955616658531549184_n (290x395, 29Kb)52682013_2318838188344135_5378202943344345088_n (290x395, 21Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru