July 30th, 2019
Выписки из книг: Фредерик Бегбедер "Любовь живет три года".
===
Художник: Lynn Lupetti
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
...а вдруг кто-нибудь рядом закурит и... искра?((
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Мои тетради... Виктор Шкловский.
Виктор Шкловский об Анне Карениной.
===
...Это из его книги о Льве Толстом, издана и в серии ЖЗЛ - на мой взгляд, лучшая биография Л.Н.Толстого.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Иван Бунин "Слово" (Москва, 1915 г.)
Молчат гробницы, мумии и кости,—
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный — речь.
===
Художник: Буковецкий Е.И.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
))

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Сара Тисдейл(перевод М.Рахунова)
Когда я прекращу, сбивая крылья в кровь,
Бессмыслицу вещей таранить вновь и вновь,
И выучу урок, что компромисс нас ждёт
В проёме всех с трудом распахнутых ворот,
Когда смогу в глазницы я жизни посмотреть,
Выращивая мудрость, холодную, как смерть,
Жизнь Правду мне отдаст, подняв меня с колен,
Но молодость мою возьмёт она взамен.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
))

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Выписки из книг: Вирджиния Вулф "Монтень".
Неуловимый призрак успевает пронестись через нашу голову и вылететь в окно, пока мы пытаемся насыпать ему соли на хвост, или тихо опускается обратно на дно темной пропасти, которую он на миг осветил своим блуждающим лучом. В разговоре к нашим слабосильным словам добавляются интонации голоса и выражения лица.
Но перо – инструмент прямолинейный, оно мало что может сказать; и к тому же у него свои привычки и ритуалы. Оно склонно диктовать свою волю; по его указке обыкновенные люди превращаются в пророков, а естественная косноязычная человеческая речь уступает место торжественной и важной процессии слов."

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Александр Кушнер
Художник напишет прекрасных детей,
Двух мальчиков-братьев на палубной кромке
Или дебаркадере. Ветер, развей
Весь мрак этой жизни, сотри все потемки.
В рубашечках белых и синих штанах,
О, как они розовы, черноволосы!
А море лежит в бледно-серых тонах
И мглисто-лиловых… Прелестные позы:
Один оглянулся и смотрит на нас,
Другой наглядеться не может на море.
Всегда с ними ласкова будь, как сейчас,
Судьба, обойди их, страданье и горе.
А год, что за год? Наклонись, посмотри,
Какой, — восемьсот девяносто девятый!
В семнадцатом сколько им лет, двадцать три,
Чуть больше, чуть меньше. Вздохну, соглядатай,
Замру, с ними вместе глядящий на мел,
И синьку морскую, и облачность эту…
О, если б и впрямь я возможность имел
Отсюда их взять на другую планету!
===
Художник: Валентин Серов

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Музыка...
Анри де Ренье
Окно раскрыто, шум дождя
Опять стихает – реже, реже,
О чем-то мелочно твердя
Листве проснувшейся и свежей.
Деревья ожили, влажны:
Покой ветвей пуглив и тонок,
Потягиваясь у стены,
Зевает виноград спросонок.
Скрипит песок, шуршит трава,
По саду точно бродит кто-то,
И различаются едва
Шаги без умысла и счета.
А дождь всё шепчется, лукав,
С деревьями о тайне важной,
Из неба и земли соткав
Нерасторжимый полог влажный.
Стою с дождем наедине,
И капли падают на землю:
Порывам, что шумят во мне,
С закрытыми глазами внемлю.
Перевод с французского Романа Дубровкина
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
"Привет! Ужинать пора". Автор фото: Пол Никлен, Шпицберген.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Арсений Тарковский
Ты безумна, Изора, безумна и зла,
Ты кому подарила свой перстень с отравой
И за дверью трактирной тихонько ждала:
Моцарт, пей, не тужи, смерть в союзе со славой.
Ах, Изора, глаза у тебя хороши
И черней твоей черной и горькой души.
Смерть позорна, как страсть. Подожди, уже скоро,
Ничего, он сейчас задохнется, Изора.
Так лети же, снегов не касаясь стопой:
Есть кому еще уши залить глухотой
И глаза слепотой, есть еще голодуха,
Госпитальный фонарь и сиделка-старуха.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Выписки из книг: Э.М.Ремарк «Жизнь взаймы».
Наше будущее каждый раз длится только до следующего вздоха. Никто не знает, что будет потом. Каждый из нас живет минутой. Все, что ждет нас после этой минуты, - только надежды и иллюзии".

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Греческий художник и скульптор Адам Мартинакис...

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Юрий Левитанский
Как печальна привычка откладывать жизнь на потом.
Мы живём, обходя стороной недомолвки, проблемы,
Друг от друга скрываясь за матовым пыльным стеклом.
Что же с нами случилось? И те, настоящие, где мы?
К веткам голых деревьев на нитке привязан листок,
Бутафорское чудо. Вручную создали мы лето.
Точно знаем - срок годности краски давненько истёк,
Но рисуем для публики миф: "Как мы счастьем согреты".
Понимая, что выбрали в путь не того иль не ту,
Всем расскажем, как любим, гордимся, замену не ищем.
А во время бессонниц с надрывом кричим в пустоту,
Обвиняя судьбу, превратившую жизнь в пепелище.
Улыбаясь знакомым при встрече, твердим: "Всё о'кей!"
Ни за что не признавшись, как скользко на сердце и сыро.
Расстаёмся с друзьями, внушая себе: "Не жалей",
Заполняя их место, заводим знакомства пунктиром.
Обижаем любимых и преданных: "А, подождут..."
Но не все дожидаются. Жизни законы упрямы.
Мы бинтуем то место, где надо накладывать жгут,
Чтоб полжизни вопрос задавать: "Почему ноют шрамы?"
Из отживших халатов, разорванных на лоскуты
Выбираем кусочки и лепим на чувства заплаты.
Украшаем трухлявые, битые молью мосты
Кучкой досок прогнивших. А рухнет - не мы виноваты.
Удивляемся: "Что-то упущено, где-то не так",
Игнорируя помощь. От гордости или испуга?
Мы мечтаем о ком-то, навстречу не делая шаг,
Молча грабли свои собираем в забегах по кругу.
Не прощаясь, уходим, себя обманув раньше всех,
Чтобы выть одиноко в подушку больными ночами.
Как слезятся глаза!.. Нелегко имитировать смех...
Где же мы, настоящие? Что же случилось-то с нами?.........

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Живопись... художник Павел Антипов.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Мои тетради... - А.П.Чехов
"...На боль я отвечаю криком и слезами, на подлость — негодованием, на мерзость — отвращением. По-моему, это, собственно, и называется жизнью."
"...«Циник» — слово греческое, в переводе на твой язык значащее: свинья, желающая, чтобы весь свет знал, что она свинья."

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Автор фотографии: Christopher Burkett - Зелёная чемерица. Аляска.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru