?

Log in

No account? Create an account

По витрине - магазин для баранов?
felisata
По витрине - магазин для баранов (650x355, 39Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Уильям Джеймс
felisata
"...Там, где встречаются двое, там на самом деле встречаются шестеро: каким каждый себя представляет, каким его видит другой и какой он на самом деле".
===
Художник: Sir Samuel Luke Fildes (1844 — 1927)
34367769_2135993506628605_879269797940953088_n (700x414, 83Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Александр Кушнер
felisata
* * *
То, что мы зовем душой,
Что, как облако, воздушно
И блестит во тьме ночной
Своенравно, непослушно
Или вдруг, как самолет,
Тоньше колющей булавки,
Корректирует с высот
Нашу жизнь, внося поправки;

То, что с птицей наравне
В синем воздухе мелькает,
Не сгорает на огне,
Под дождем не размокает,
Без чего нельзя вздохнуть,
Ни глупца простить в обиде;
То, что мы должны вернуть,
Умирая, в лучшем виде, -

Это, верно, то и есть,
Для чего не жаль стараться,
Что и делает нам честь,
Если честно разобраться.
В самом деле хороша,
Бесконечно старомодна,
Тучка, ласточка, душа!
Я привязан, ты - свободна.

1969
===
Художник: Martin Johnson Heade
34368003_2135988969962392_1241217584011935744_n (414x698, 81Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Томас Фуллер (1608-1661)
felisata
"...Надежды - это обручи, которые не дают лопнуть сердцу."
61840063_2379097705651516_5004654609520656384_n (501x637, 26Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


"Двое" в живописи... художник Владимир Солдаткин
felisata
34274833_2135529676674988_8305242212338237440_n (698x389, 27Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Гертруда Кольмар
felisata
* * *
Я облачаюсь в одиночество своё
И ничего, что рукава длинны -
теплее нет одежды, для неё
ни стёжки, ни булавки не нужны.

Мне некто одиночество скроил,
что боль и облик чувствует людей;
я в складках знак увидела, он был
таким, как шеи чёрных лебедей.

И пробудился взгляд внутри меня
- Павлиний глаз, что крылышки смежил -
он видит волны, что бегут, тесня
границы светлых дней и темных сил;

и увлажняют золото волос
эльфийской девы. Тянут в бездну вод.
И год, что сел на каменный утёс,
как птица, в страхе дни свои зовёт.

Так тихо здесь. И платье так длинно,
но будет впору мне когда-нибудь.
И рыбы опускаются на дно,
цветными плавниками бьются в грудь.

Посеяны земные семена.
Плечо блестит рудою золотой.
Трепещущая легкость полотна,
мерцая, лоб охватывает мой.

Перевод с немецкого Марины Гершенович
===
Художник Slava Fok
34457586_2135545833340039_4748365677516029952_n (700x700, 54Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Феликс Кривин))
felisata
"Погремушка: - Нужно быть проще, доходчивее, - наставляет Скрипку Погремушка,
- Меня, например, всегда слушают с удовольствием. Даже дети и те понимают".
34319891_2135468040014485_4497310210406219776_n (700x552, 22Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Жизнь удалась!
felisata
Жизнь удалась (700x525, 59Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


"Привет")) "А нечистым трубочистам, стыд и срам!"(с))
felisata
34437662_2135969639964325_3883801156106846208_n (524x700, 62Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


"Двое" в живописи... - художник Франц Гильери (1862 - 1933)
felisata
34415294_2135945186633437_5499678628658544640_n (698x435, 96Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Живопись... - художник Дмитрий Каштанов.
felisata
29133564_2095925887302034_9174026698029531136_n (556x700, 72Kb)
29186981_2095925823968707_4787147522801926144_n (550x699, 71Kb)
Живопись... - художник Дмитрий Каштанов.44 (590x700, 109Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


"Не возьмешь меня с собой в командировку, устрою сейчас в твоем чемодане мой лоток!"
felisata
34415296_2135551916672764_5454102948269260800_n (700x417, 36Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Из древнетамильского сборника поэтических двустиший "Тирукурал"))
felisata
* * *
"Люблю больше всех!" - я однажды воскликнул...
Мрачна: -"Кого это - всех?" - вопросила она.

"Я думал сейчас о тебе!" - говорю я. "Вот диво!
А раньше о ком?" - проворчала строптиво.

Чихнул я, она разрыдалась, а в голосе злоба:
"Должно быть, тебя вспоминает зазноба?"

Чиханье сдержал я, она - не добрее ничуть:
"Ты, видно, задумал меня обмануть?"

Пытался утешить её - только повод для спора.
"Ты всех утешаешь, - твердит, - без разбора".

Взглянул на неё - вновь обида и слёзы рекой:
"Меня ты сравнил, признавайся, с другой".
29101182_2095915677303055_206219697916477440_n (480x699, 84Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Выписки из книг: Алессандро Барикко – "Новеченто"
felisata
Выписки из книг: Алессандро Барикко – "Новеченто"

"...Меня всегда поражали такие вещи с картинами. Висят годами, затем, безо всякой причины, ни с того ни с сего, говорю, бамс, падают вниз. Висят они себе там, на гвозде, никто их не трогает, а они в какой-то момент, бамс, падают вниз, камнем. В абсолютной тишине, все вокруг неподвижно, даже муха не пролетает, а они бамс. Безо всякого повода. Почему именно в этот миг? Неизвестно. Бамс.

Возможно, гвоздь решает, что он больше так не может? Возможно, и у него, бедняжки, есть душа? И он принимает решения? Он долго обсуждал это с картиной, они были не уверены, стоит ли это делать, говорили об этом целыми вечерами, годы, затем они назначили день, час, минуту, миг, и картина – бамс. Или они оба знали это с самого начала, и все уже было согласовано, смотри, я постепенно ослабну через семь лет, для меня это нормально, о'кей тогда договариваемся на 13 мая, о'кей, около шести, сделаем это без четверти шесть, согласен, тогда спокойной ночи, спокойной. Семь лет спустя, 13 мая, без четверти шесть: бамс. Непонятно.

Это одна из тех вещей, о которых лучше не думать, если не хочешь сойти с ума. Когда падает картина. Когда ты просыпаешься однажды утром и больше не любишь Ее. Когда открываешь газету и читаешь, что вспыхнула война. Когда видишь поезд и думаешь, я должен уехать отсюда. Когда ты смотришь в зеркало и замечаешь, что ты – старик."

7 (509x650, 95Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Селедка под шубой))
felisata
7 (700x516, 105Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Мария фон Эбнер-Эшенбах (1830 - 1916) — австрийская писательница, драматург
felisata
"...Эгоизм счастливых людей — беспечный, поверхностный и безотчетный. Эгоизм несчастных людей — ожесточенный, горький и убежденный в своей правоте."
===
... ИМХО: ожесточение и убежденность в своей правоте не зависит от счастья или несчастья.
34343717_2135970259964263_4919376564979761152_n (700x414, 61Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Шекспир
felisata
* * *
Как движется к земле морской прибой,
Так и ряды бессчетные минут,
Сменяя предыдущие собой,
Поочередно к вечности бегут.

Младенчества новорожденный серп
Стремится к зрелости и наконец,
Кривых затмений испытав ущерб,
Сдает в борьбе свой золотой венец.

Резец годов у жизни на челе
За полосой проводит полосу.
Все лучшее, что дышит на земле,
Ложится под разящую косу.

Но время не сметет моей строки,
Где ты пребудешь смерти вопреки!
===
Художник: Павел Кучинский
34400334_2135547710006518_5968594387712606208_n (700x482, 51Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Это про купальник: "Чтобы вещь долго прослужила, рекомендуем в ней не плавать."))
felisata
1 (679x700, 58Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Уильям Блейк
felisata
"...В одном мгновеньи - видеть вечность,
Огромный мир - в зерне песка,
В единой горсти - бесконечность
И небо - в чашечке цветка"
===
Художник: он же - Уильям Блейк
7 (450x641, 137Kb)
8 (450x225, 56Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


Нежность...
felisata
33432912_2131223257105630_6592859517589913600_n (700x420, 51Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru


))
felisata
"...Выступая пред общим собранием Медицинского общества города Портмунда (Англия), доктор Рональд Гибсон начал свой доклад четырьмя цитатами.

“Наша молодежь любит роскошь, она дурно воспитана, она насмехается над начальством и нисколько не уважает стариков. Наши нынешние дети стали тиранами; они не встают, когда в комнату входит пожилой человек, перечат своим родителям. Попросту говоря, они очень плохие.”

“Я утратил всякие надежды относительно будущего нашей страны, если сегодняшняя молодежь завтра возьмет в свои руки бразды правления, ибо эта молодежь невыносима, невыдержанна, просто ужасна”

“Наш мир достиг критической стадии. Дети больше не слушаются своих родителей. Видимо, конец мира уже не очень далек”.

“Эта молодежь растленна до глубины души. Молодые люди злокозненны и нерадивы. Никогда они не будут походить на молодежь былых времен. Младое поколение сегодняшнего дня не сумеет сохранить нашу культуру”.

После того, как часть аудитории разразилась аплодисментами, доктор Гибсон открыл имена авторов цитат. Первая заимствована у Сократа(470-399 гг до н. э.); вторая у Гесиода (ок. 720 г. до н. э.); третье изречение принадлежит одному египетскому жрецу, жившему за 2000 лет до н. э. ; четвертая обнаружена совсем недавно на глиняном горшке, найденном среди развалин Вавилона. Возраст этого горшка свыше 3000 лет."
ron_moore_preview (700x466, 23Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru