August 25th, 2017

Ф.И.Тютчев "О чем ты воешь, ветр ночной?.."

* * *
О чем ты воешь, ветр ночной?
О чем так сетуешь безумно?..
Что значит странный голос твой,
То глухо жалобный, то шумно?

Понятным сердцу языком
Твердишь о непонятной муке -
И роешь и взрываешь в нем
Порой неистовые звуки!..

О, страшных песен сих не пой
Про древний хаос, про родимый!
Как жадно мир души ночной
Внимает повести любимой!

Из смертной рвется он груди,
Он с беспредельным жаждет слиться!..
О, бурь заснувших не буди -
Под ними хаос шевелится!...
===
Художник: Cloud Fragments
 (409x513, 98Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Назым Хикмет "Баку ночью..." (перевод с турецкого А.Ибрагимова)

"...Ночью к беззвёздному морю, в кромешную темноту сбегает Баку - золотое пшеничное поле. Стою на горе, зёрнышки света лицо моё искололи, песни тихой, как воды Босфора, я вторю. Стою на горе, уплывает, покачиваясь, на плоту, сердце, искромсанное разлукой, опережая воспоминанья, - плывёт по беззвёздному морю в кромешную темноту."


Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Мои тетради... Леонид Зорин "Последнее слово"

"...Связи между людьми рождаются странно и своенравно. Бывает, соседствуешь с человеком долгие годы, привык к его внешности, к манере общения, к маленьким странностям — при этом он не стал тебе ближе, занял какой-то клочок пространства и — независимо от тебя — перемещается по кругу.

А иногда случается так: вдруг вспыхивает взаимная тяга, двое в толпе опознали друг друга и обменялись условным сигналом."
===
Художник Андрей Выстропов
36Художник Андрей Выстропов (500x431, 162Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru