January 6th, 2016

Томас Харди "Ах, годы, годы..."

0_6f75d_9c433277_XL (700x536, 42Kb)
Художник: Gigino Falconi.

* * *
Какие прелестные песни, какие прекрасные лица!
И свечи горят, и поют под гитару сопрано и тенор и бас.
Но годы, проклятые годы! И кружатся желтые листья.
И кружатся желтые, желтые листья, летят и не могут упасть.

Они расчищали дорожки, поросшие сорняками
И ставили чудо-скамейки в прозрачной весенней тени.
Но годы, проклятые годы! И мхом покрываются камни.
И сгнившая дикая роза свисает с кривой и облезлой стены.

Они собирались на травке и весело пили и ели.
И летнее солнце мерцало в заливе сквозь звонкие крылья стрекоз.
Но годы, проклятые годы. И белые крылья метели.
И белые, белые крылья расправив летит над волной альбатрос.

Они поселились в огромном красивом ухоженном доме.
Там были камины, глубокие кресла, часы и коты по углам.
Но годы, проклятые годы. И град барабанит по кровле.
И медленно слезы текут дождевые по взрезанным их именам.

Перевод: Яков Фельдман

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Франсуа Мориак "Новые страницы моей внутренней жизни".

10385292.cover (323x500, 28Kb)
"...И на склоне лет выпадают минуты, когда не чувствуешь разрушительной силы времени. Иногда я просыпаюсь и сам удивляюсь, до чего мне хорошо, словно сон — это отлив, словно море принесло и выбросило меня в расцвете юности на берег, от которого я уже столько лет удаляюсь и который существует уже лишь постольку, поскольку я о нем помню.

Ничто меня не беспокоит, я безмятежно слушаю, как дождь без устали стучит в окно, как хлещет вода из водосточных труб и бьётся мое неугомонное сердце. Какой покой! Можно подумать, что он рождается из благодати, что он и есть благодать. "

(перевод с французского Ольги Гринберг и Веры Мильчиной)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Андриано Челентано 78 лет! С Днем рождения!

"...Мне достаточно было того, чтобы он не стал разгильдяем, чтобы у него была хорошая профессия, хорошая жена и дети, и чтобы он жил обычной спокойной жизнью. Но посмотрите теперь, какой сын у меня получился! Король. Все ему радуются, мальчишки на улице его останавливают и называют по имени, «Адриано, Адриано», когда он открывает рот, все начинают смеяться, а когда он поет, то вокруг начинается сумасшествие. А я-то думала, что он из всех моих детей был единственным, кто не умел петь, кто не имел ни малейшего представления о том, как нужно петь, он, Адриано!" - из интервью с мамой Адриано Челентано Джудиттой, 1968г.

Адриано Челентано родился в Милане 6 января 1938 года в день Бефаны, на праздник шуток и розыгрышей. Семья была многодетной и бедной. Адриано стал 5-м по счету ребенком. Он провел свое детство в родном городе на улице Глюк, о которой потом упомянет в известной песне.


1. В его семье все были музыкально одаренными, и всерьез музыку никто не рассматривал как способ заработка на жизнь. Адриано планировал зарабатывать ремеслом часовщика, как и его дядя. Возможно, не было бы легендарного итальянского исполнителя, если бы не судьба. Адриано отметили в любительском спектакле, где он спародировал популярного исполнителя Луи Прима. Дальше он принимает участие в песенных конкурсах, с 1954 года Челентано сам пишет тексты и музыку композиций.

2. Из интервью с мамой Адриано: "Я Вам скажу так, Адриано был хорошим парнем, очень простым, всегда счастливым и довольным, веселым, ему нравилось изображать из себя клоуна, говорить ерунду, развлекаться с друзьями. Мы жили на улице Глюк, это улица на окраине города, и мы были очень бедны. Мой муж работал продавцом продукции Mellin, знаете, эти бисквиты для детей, а я была швеёй. Когда мой муж умер, в 1951, я должна была содержать семью своим трудом и, работая целыми днями, у меня было очень мало времени, чтобы заниматься моими детьми. Адриано утром шел в школу, а днем я отправляла его в часовню к монахам, там был приходской молодежный клуб, где он играл в мяч с другими ребятами, делал то, что ему хотелось, находясь при этом в безопасности. По крайней мере, я была уверена, что там он в надежных руках. Когда мне приходилось работать очень много, я просила священников, чтобы они оставили у себя Адриано после ужина, до 10 или 11 вечера, а потом я шла забирать его домой. Я знала, что там он в безопасности, но в то же время я за него беспокоилась. «Что он будет делать в жизни?» – спрашивала я себя. Учиться ему не нравилось. Казалось, что в школу он ходил лишь для того, чтобы увидеться с друзьями и в очередной раз построить из себя клоуна. Когда учитель его спрашивал, он всегда отвечал на манер тех эксцентричных монологов, которые теперь говорит на ТВ, говорил те же бессмысленные вещи, которые говорит и теперь. "Челентано, иди к доске!" - говорили ему. "Кто, я?" - отвечал он. "Я кто?" А потом он озирался по сторонам, как будто искал кого-то рядом, а все вокруг смеялись. В общем, устраивал спектакли.

3. В приходе было то же самое. Священник говорил, а Адриано его передразнивал, читал проповеди мальчишкам своего возраста, как если бы сам был священником - и снова спектакль, и снова смех. Но он не может идти так и дальше по жизни, изображая из себя клоуна, говорила я себе, нужно найти ему какое-то занятие. Когда он оставил школу, я отправила его работать. Но он болтался из одной профессии в другую как ни в чем не бывало, и куда бы он не пришел, он везде делал одни и те же вещи, он везде показывал свои эти, как же они называются... Скетчи? Говорил все время какие-то глупости. Когда же он потом принялся петь и играть, приводить в дом друзей, которые пели и играли, и выходить по вечерам с друзьями, чтобы пойти петь и играть, я начала серьезно беспокоиться. Похоже, подумала я, он хочет стать артистом варьете. Он себя угробит, он станет разгильдяем и подлецом.

Из ЖЖ: http://b-picture.livejournal.com/6265923.html
Collapse )

Хуан Рамон Хименес "Заворожило излуку..."





* * *
Заворожило излуку;
мирно забылась долина -
вся в зеленеющих ветлах
и белизне тополиной.
Словно душа ее дремлет,
и, околдованной дремой,
слышатся ей отголоски
флейты и песни знакомой.

Завороженные воды,
полудремотные струи;
сонно склоняются ветлы,
тихую заводь целуя.
И - все яснее и ниже,
ласковей все и приветней, -
небо в серебряной пене
нежит затоны и ветви.

Снилась мне эта долина
и эти воды в покое;
сердце к ним шло издалека,
чтобы уплыть за рекою,
но загрустило нежданно
от долетевшего звука;
кто-то старинную песню
пел над другою излукой.

Перевод Б. Дубина

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

...Вот и такой был Максим Горький! Из письма...

"...Сударыня! За вашу улыбку, за нежный взгляд отдается в рабство ловкий фокусник, которому тонко известно забавное искусство создавать маленькие радости из пустяков, из ничего... Возьмите веселого раба! Быть может, из маленьких радостей он создаст большое счастье? Разве не создал кто-то весь мир из ничтожных пылинок материи?

О, да! Мир создан невесело, скупы и жалки радости его, но есть в нем немало забавного, например, Ваш покорный слуга. И есть в нем Нечто Прекрасное. Это я говорю о Вас. Вы... Но - молчание... Что могут скупые гвозди слов в сравнении с вашим сердцем - лучшим из всех цветов бедной цветами Земли..."
272724 (150x210, 7Kb)80680868_A_M_Gorkiy_i_M_F_Andreeva_poziruyut_hudozhniku_I_E_Repinu_Kuokkala_leto_1905_g (171x210, 20Kb)80683189_M_Gorkiy_s_zhenoy_EP_Peshkovoy (142x210, 14Kb)mariya_andreeva_gorky (140x210, 13Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Булат Окуджава "Песня о молодом гусаре..."





* * *
Грозной битвы пылают пожары,
и пора уж коней под седло.
Изготовились к схватке гусары:
их счастливое время пришло.

Впереди - командир, на нем новый мундир,
а за ним - эскадрон после зимних квартир...
А молодой гусар, в Амалию влюбленный,
он все стоит пред ней, коленопреклоненный.

Все погибли в бою, флаг приспущен,
и земные дела не для них,
и летят они в райские кущи
на конях на крылатых своих.

Впереди - командир, на нем новый мундир,
а за ним - эскадрон после зимних квартир...
А молодой гусар, в Амалию влюбленный,
он все стоит пред ней, коленопреклоненный.

Вот иные столетья настали,
и несчетно воды утекло,
и давно уже нет той Амалии,
и в музее пылится седло.

Позабыт командир - дам уездных кумир,
жаждет новых потех просвещенный наш мир...
А юный тот гусар, в Амалию влюбленный,
он все стоит пред ней, коленопреклоненный.

А юный тот гусар...
А юный тот гусар...

1983

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Из тетрадей Марины Цветаевой...

2 (625x700, 53Kb)
Скульптура Александра Эткало.

"...Бледность можно толковать как отсутствие краски, можно как присутствие белизны, серизны.

Итак: отсутствие, доведенное до крайности, есть присутствие.
Итак: смертная бледность, очевидно румянец иной жизни".

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Российский «провал» в Сирии на поверку оказался хорошо спланированной операцией


Российский «провал» в Сирии на поверку оказался хорошо спланированной операцией


Вот как выглядели недавние заголовки в подконтрольных «официальному Вашингтону» СМИ:

«США Путину: Добро пожаловать в «трясину» ИГИЛ» – 29 сентября

«Обама: Россия угодит в сирийское «болото» — 2 октября

«Увязшая в «трясине» Россия лишается всяких надежд на победу над ИГИЛ» — 16 октября

«Россияне поддерживают воздушную операцию в Сирии, несмотря на навязчивые воспоминания об афганской «трясине» — 20 октября

«Заместитель госсекретаря США: Россия рискует погрязнуть в сирийском болоте» — 31 октября

«Сирийская трясина» — 3 ноября

«Слова Обамы о тяжёлом положении, в котором окажется Путин, оказались пророческими» — 9 декабря

«Злоключения Путина на Ближнем Востоке» – 11 декабря

«Действительно ли Сирия стала трясиной для Путина?» – 12 Декабря



Всё вышесказанное полная ерунда и пропаганда. Это ещё одно свидетельство типичного для вашингтонского истеблишмента самообольщения. Правительство России и военные точно знали, что надо делать. Спустя 100 дней становятся наглядней результаты военной поддержки, оказываемой Россией сирийскому правительству. Они впечатляют. ИГ потеряло большую часть своих нефтяных доходов и теперь сильно ограничено в возможностях. Сирийская армия и её союзники успешно ведут наступление против различных группировок противника сразу на нескольких фронтах. Расходы России на проведение военной операции оказались относительно невелики.

Поэтому сегодняшняя реальность для Вашингтона уже такова:

«США понимают, что Россия с оптимальными затратами достигла основных целей в Сирии» — 28 декабря

Благодаря российской помощи, время играет на руку сирийскому правительству. Чем дольше затягивается переговорный процесс с различными группами, поддерживаемыми извне, тем слабее будут позиции оппозиционеров в регионах и тем меньше влияния в результате они получат вместе со своими спонсорами. ИГ и несколько других салафитских групп, как «Ахрар аш-Шам», со временем снова превратятся в подпольные террористические ячейки. Они смогут осуществлять отдельные теракты, но уже будут не в состоянии захватывать территории. Самой трудной задачей будет разгром филиала Аль-Каиды в Сирии под названием Джабхат аль-Нусра. Эта группировка пустила глубокие корни среди местного населения, которые будет сложно выкорчевать.

До сих пор Россия действовала в Сирии не на полную мощь. Она пока делает упор на сбор разведывательных данных, чтобы наносить эффективные точечные удары по мелким отрядам оппозиционеров. На это может уйти ещё месяц. Идёт подготовка крупного наступления правительственных сил в провинции Идлиб. Если не произойдёт чего-то непредвиденного, то это станет главным событием в течение следующих шести месяцев.

http://mixednews.ru/archives/94219/print/