felisata (felisata) wrote,
felisata
felisata

Categories:

Поэзия + живопись + музыка... = Поль Верлен + Джон Гримшоу + Феликс Мендельсон.





* * *
Ночной луною
Бледны леса,
И под листвою
Все голоса
Несутся, тая...
О, дорогая.

Пруда отсветы -
Стекла разлив.
Там силуэты
От черных ив
И ветра слезы...
Вот час для грезы.

В дыханьях нежных
Идет покой
С высот безбрежных
Горы ночной,
Где звезд мерцанья...
Час обаянья.

Перевод: Федор Сологуб
John Atkinson Grimshaw2 (577x699, 152Kb)

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments